Subtitle Edit — редактор и конвертер более 200 форматов субтитров с открытым исходным кодом

Субтитры бесценны, когда вы смотрите фильмы на иностранном языке. Знаете ли вы, как создавать или преобразовывать их в другие форматы для различных плееров?

Простой способ сделать это — использовать Subtitle Edit. Это редактор и конвертер субтитров с открытым исходным кодом, который доступен для Windows. Я бы не назвал его удобным для пользователя, но и научиться там не так уж и сложно. Программа поддерживает более 200 форматов субтитров, которые могут быть загружены, и большое количество форматов вывода.

Одной из главных особенностей приложения является то, что оно может воспроизводить видео и субтитры одновременно, так что вы можете довольно легко проверить время, положение текста и другие параметры.

Основные элементы интерфейса Subtitle Edit включают в себя:

  • A List View/Source View — Отображает содержание субтитров с временными метками. Здесь можно непосредственно редактировать текстовое содержание, а также задавать время начала и окончания каждой строки.
  • A Video preview pane — Воспроизведение видео и отображение субтитров. Вы можете использовать его для проверки синхронизации текста с видео.
  • Translate — Вы можете ввести слово или фразу в текстовое поле и кликнуть на нее для поиска нужной фразы. Вы попадете на сайт Google Translate с фразой, предварительно загруженной для перевода. Бесплатный словарь и Википедия расскажут вам больше о том, какое слово вы ищете.
  • Create — позволяет добавить новые субтитры в определенное время, а также задать время начала и окончания воспроизведения текста в позиции видео. Регулировка позволяет синхронизировать субтитры с помощью элементов управления, основанных на времени.
  • A Waveform — Отображает визуальное представление источника звука, которое может быть полезным (например, для пропуска тихих сцен при редактировании/синхронизации субтитров).

Subtitle Edit позволяет читать, редактировать и конвертировать более 200 форматов субтитров, например:

  • SubRip (*.srt)
  • ABC iView
  • Adobe Encore
  • Advanced Sub Station Alpha
  • AQTitle
  • Avid
  • CapMaker Plus (*.cap, binary)
  • Captionate
  • Cavena890 (*.890, binary)
  • Cheetah Caption (*.cap, binary)
  • D-Cinema (Cinecanvas, both interop and smpte)
  • Dvd Studio Pro
  • Dvd Subtitle
  • EBU Subtitling data exchange format (*.stl, binary)
  • F4 (several variations)
  • Flash xml
  • Json (two variations, for use with JavaScript)
  • MicroDvd
  • MPlayer2
  • OpenDvt
  • PAC (*.pac, binary)
  • Pinnacle Impression
  • QuickTime Text
  • RealTime Text
  • Scenarist
  • Sony DVD Architect
  • Sub Station Alpha
  • SubViewer 1.0
  • SubViewer 2.0
  • Sami (*.smi)
  • Son (*.son, import only)
  • Subtitle Editor Project
  • Timed Text 1.0 (*.xml), also know as TTML or DFXP
  • Timed Text Draft (*.xml)
  • TMPlayer
  • TTXT
  • TurboTitle
  • Ulead Subtitle Format
  • Ultech (*.cap, binary, only read)
  • UTX
  • WebVTT
  • YouTube Annotations
  • YouTube Sbv
  • Zero G
  • Xml
  • Csv
  • VobSub (*.sub/*.idx, binary – can also be read from Matroska/mp4 files)
  • DVD Vob (*.vob, binary, read only)
  • Blu-ray sup (*.sup, binary, can also be read from Matroska files)
  • Bdn xml (*.xml + png images, read+write)

Subtitle Edit

Вы можете использовать эту программу, или обратиться за помощью в создании или переводе субтитров к профессионалам


Спасибо, что читаете! Подписывайтесь на мои каналы в Telegram, Яндекс.Мессенджере и Яндекс.Дзен. Только там последние обновления блога и новости мира информационных технологий.

Также, читайте меня в социальных сетях: Facebook, Twitter, VKOK.

Респект за пост! Спасибо за работу!

Хотите больше постов? Узнавать новости технологий? Читать обзоры на гаджеты? Для всего этого, а также для продвижения сайта, покупки нового дизайна и оплаты хостинга, мне необходима помощь от вас, преданные и благодарные читатели. Подробнее о донатах читайте на специальной странице.

Есть возможность стать патроном, чтобы ежемесячно поддерживать блог донатом, или воспользоваться Яндекс.Деньгами, WebMoney, QIWI или PayPal:

Заранее спасибо! Все собранные средства будут пущены на развитие сайта. Поддержка проекта является подарком владельцу сайта.

Подписаться
Уведомление о
guest
1 Комментарий
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
KDHKG
KDHKG
11 месяцев назад

Есть несколько способов изменить текущее расширение субтитров.
Однако, если вы можете делать только Интернет, есть способы конвертировать в различные расширения.

http://convert.4get.kr/ru